1. Home
  2. Centros de herramientas y conocimientos
  3. Centro de Recursos sobre Comunicación del Riesgo de Desastres
  4. Centro de Recursos sobre Comunicación del Riesgo de Desastres: Hacer

Colaboraciones novedosas

Conseguir el equilibrio adecuado entre la precisión técnica y la creatividad garantizará que el contenido esté basado en un entendimiento profundo de las cuestiones técnicas, pero que también sea capaz de interpelar al público y conectar con él de formas creativas, con el objetivo de impulsar conversaciones y medidas fundamentales.

La falta de colaboración entre estos profesionales provoca la pérdida de tiempo y recursos, e incluso puede causar daños si el contenido es engañoso desde el punto de vista técnico, no consigue atraer al público o mina su confianza.

Llevar a cabo esta colaboración puede requerir más trabajo y planificación; por ejemplo, podría ocurrir que, después que un científico y un productor de los medios de comunicación hayan estado trabajando eficazmente en un reportaje, un editor sin los conocimientos necesarios cambie detalles importantes en el último minuto, dando lugar, sin querer, a que la información sea errónea. Quizá sea de ayuda comunicarles a sus compañeros que está trabajando en una colaboración e informarles qué tipo de apoyo necesitará para que esta funcione.

Los expertos en medios, comunicación y creatividad aportan habilidades relacionadas con su oficio, así como la capacidad de establecer vínculos y conexiones fuertes con el público, sin perder compromiso con la precisión. Transmitir información que no esté basada en pruebas o que no sea coherente con las instituciones de gestión del riesgo de desastres y los puntos de vista locales podría dar lugar a mensajes incompletos o engañosos, lo cual a su vez puede minar la confianza del público y, en última instancia, causar daños.

Por su parte, los expertos en ámbitos técnicos deben aportar un entendimiento profundo del tema en cuestión, un mínimo de capacidad para transmitir sus conocimientos de manera comprensible a distintos públicos, y la voluntad de colaborar con expertos en comunicación creativa. Los traductores, por otro lado, pueden ayudar a planificar las cuestiones lingüísticas en todo el proceso.