Germany: Gesetz über den Zivilschutz und die Katastrophenhilfe des Bundes
To the extent that the implementation of this law is the responsibility of the states, including municipalities and municipal associations, they act on behalf of the federal government. Unless otherwise specified, the authority's responsibilities and the administrative procedure are governed by the state regulations applicable to disaster protection. The federal government's administrative tasks under this law are assigned to the Federal Office for Civil Protection and Disaster Assistance. The Federal Office for Civil Protection and Disaster Assistance is responsible in particular for:
1. supporting the technically competent supreme federal authorities in uniform civil defense planning.
2. a) instructing personnel dealing with civil defense issues and training disaster management managers and instructors as part of their civil defense tasks, b) developing training content for civil defense, including self-protection, c) supporting municipalities and municipal associations in fulfilling the tasks under Section 5 Paragraph 1 of this Act.
3. assisting in warning the population.
4. informing the population about civil defense, in particular about protection and assistance options.
5. setting the task of technical and scientific research in consultation with the states, evaluating research results and collecting and evaluating publications in the field of civil defense.
6. testing equipment and resources intended exclusively or predominantly for civil defense and assisting in the approval, standardization and quality assurance of these items.
In German:
Soweit die Ausführung dieses Gesetzes den Ländern einschließlich der Gemeinden und Gemeinde-verbände obliegt, handeln sie im Auftrag des Bundes. Wenn nichts anderes bestimmt ist, richten sich die Zuständigkeit der Behörden und das Verwaltungsverfahren nach den für den Katastrophenschutz gelten-den Vorschriften der Länder. Die Verwaltungsaufgaben des Bundes nach diesem Gesetz werden dem Bundesamt für Bevölke-rungsschutz und Katastrophenhilfe zugewiesen.
Dem Bundesamt für Bevölkerungsschutz und Katastro-phenhilfe obliegen insbesondere:
1. die Unterstützung der fachlich zuständigen obersten Bundesbehörden bei einer einheitlichen Zivilvertei-digungsplanung,
2. a) die Unterweisung des mit Fragen der zivilen Verteidigung befassten Personals sowie die Ausbildung von Führungskräften und Ausbildern des Katastrophenschutzes im Rahmen ihrer Zivilschutzaufgaben, b) die Entwicklung von Ausbildungsinhalten des Zivilschutzes, einschließlich des Selbstschutzes, c) die Unterstützung der Gemeinden und Gemeindeverbände bei der Erfüllung der Aufgaben nach § 5 Abs. 1 dieses Gesetzes.
3. die Mitwirkung bei der Warnung der Bevölkerung.
4. die Information der Bevölkerung über den Zivilschutz, insbesondere über Schutz- und Hilfeleistungs-möglichkeiten.
5. die Aufgabenstellung für technisch-wissenschaftliche Forschung im Benehmen mit den Ländern, die Auswertung von Forschungsergebnissen sowie die Sammlung und Auswertung von Veröffentlichungen auf dem Gebiet der zivilen Verteidigung.
6. die Prüfung von ausschließlich oder überwiegend für den Zivilschutz bestimmten Geräten und Mitteln sowie die Mitwirkung bei der Zulassung, Normung und Qualitätssicherung dieser Gegenstände.